Mastering Medical Terminology Through Medical Case Studies
8-Hour Certificate of Attendance Online Course for Advanced Skills Settings
This 8-hour Certificate of Attendance course bridges better communication between healthcare providers and interpreters by offering students with the unique opportunity to enhance their understanding of advance medical terminology through 10 simulated medical case studies taught and written by a medical provider.
Please contact CCCS, Inc.™ with any questions regarding appointments.
We appreciate your business.
COMING SOON!Culturally Competent Language Access for Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender and Gender-Queer People: What Interpreters Should Know
4-hour Certificate of Attendance Advanced Online Course (E-Learning Course). There is strong evidence that people who identify as lesbian, gay, bisexual, transgender (LGBTQ) and people who are affected by differences in sexual development (DSD) experience disparities in care1.MORE >>>
1 Institute of Medicine Committee on Lesbian Gay Bisexual and Transgender Health Issues and Research Gaps and Opportunities. (2011) The health of lesbian, gay, bisexual, and transgender people: building a foundation for better understanding. Washington, DC: National Academies Press.
This 6-hour Certificate of Attendance Advance Online Course for Healthcare Interpreters (E-Learning Course) is an interactive training that immerses the student in an educational journey of understanding a complex topic such as genetics. The course breaks down concepts and links parallels to everyday life. MORE >>>
20-hour Certificate of Attendance Online Course for Advanced Skills (E-Learning Course). Expand your interpreting skills and work opportunities by enhancing your memory aids using the FAST Method, a note-taking technique created by CCCS, lnc.™ Although note-taking may not be a common practice among healthcare interpreters, we have seen a growing need for incorporating this method into consecutive and simultaneous interpreting for family meetings, healthcare workforce trainings and groups. Interpreters working in any field such as legal, educational and community may use this technique.MORE >>>
CCHI Recieves NCCA Accreditation for the CoreCHI Certification
The Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) announced today the National Commission for Certifying Agencies (NCCA) granted accreditation to the CoreCHI™ -- the one and only certification which every healthcare interpreter of every language needs to have and can achieve with and through CCHI. The CoreCHI certification measures the core professional knowledge of the medical interpreter of any language, including such vital healthcare concepts as safety protocols, universal precautions, and HIPAA. The CoreCHI™ examination tests the interpreter’s critical thinking, ethical decision-making, and cultural responsiveness skills needed to perform their duties in any healthcare setting. MORE >>>
CCCS, Inc.™ is conducting interviews with senior citizens about healthcare and health insurance.
CCCS, Inc.™ NEW Interpreter ID Badge
Dear Customers and Interpreters,
CCCS, Inc.™ is pleased to announce its new look for all Interpreter ID badges. As of January 1, 2014, all active CCCS, Inc.™ Interpreters will wear a new ID badge.MORE >>>
CCCS, Inc.™ Supports the Philippine Red Cross
Typhoon Haiyan made landfall on the Philippines just before dawn on November 8, 2013. Wind gusts reached over 200mph, waves reached 45 foot heights, and the devastation continues in the wake of the storm.
On March 23, 2010, President Obama signed the Patient Protection and Affordable Care Act (ACA) into law. The ACA’s purpose is to make preventive care more accessible and affordable for many Americans. Some rights and protections in the ACA apply to plans in the Marketplace or individual insurance. ACA enrollment began on October 1, 2013 but coverage will not begin until January 1, 2014. MORE >>>
CCCS, Inc.™ is Expanding
As per customer requests, CCCS, Inc.™ is expanding its interpreting services in the State of New York.
CONGRATULATIONSto the U.S. Department of Health and Human Services (HHS). HHS is pleased to announce that it has published its 2013 Language Access Plan (HHS LAP) ensuring access to the Department’s programs and activities to people with limited English proficiency (LEP). America’s population reflects diverse communications needs.MORE >>>
CONGRATULATIONSto the HHS Office of Minority Health for the launch of the enhanced National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) in Health and Health Care.
We have raised the bar providing quality services through our unique understanding of the needs of the language industry based on innovative approaches by gathering the voices from Limited English Proficient (LEP) consumers, providers, interpreters and translators and creating an environment of effective communication amongst key stakeholders, providing equal access to all.
You help to make our mission possible by being so accommodating (even when it''s so last minute). Not just the employees at CCCS, Inc.™ but the interpreters you contract. You are ALL a stupendous team and I am happy to be working so closely with people who are dedicated to helping others in the same way that we are. I am looking forward to our many years of partnership that are to come.